Wynncraft Wiki
Advertisement

You can now helping us translate the Wynncraft Wiki - in your (native) language! Make sure to read this guide carefully and come back to look up for Tips & Tricks. See the Translation Progress.

Before Translating

Requirements

  • No lingual errors in your (native) language.
  • Understanding of almost everything in English (American).
  • Passion or Fun of translating.
  • Owning a Discord-Account.
  • 13 years or older (As seen on COPP-Act and Discord's Terms of Serivce (Line 3-7))

You will have to met all above requirements.

  • Optional: Know at least something about the Wynncraft-Server (Level 15+ in any class)

Step 1

After checking all requirements you will firstly have to validate yourself in our Discord-Server (https://discord.gg/WXBx8yk) There you will have to tag one of the staff giving you a Discord-Role (Ask @Catherine, @Moe_Ronickah or @Markus_Rost and tag them) (Note that #general is english, so best use it to ask for the respective team) If you have done everything right, and you got accepted, you can go to the next step: "Translating-Process"

Translating-Process

After "Before Translating" you will now be able to translate.

Step 1

Choose an article (click here) - right now you can only translate Quests. There you will have to click on the Red Box of the Quest in your language code, and press the name to get to the English Article. If there is a Blue Box, don't choose it, it's already translated! If your language is not listed, please contact @ThaumicTom on the Discord-Server

Step 2

Press on "View Source" (located in top right corner) on the English Article of the quest. Copy the entire text by pressing anywhere on the text and then pressing CTRL + A to select everything (Mac: CMD + A), alternatively select everything by selecting it. Use CTRL + C to copy it (Mac: CMD + C), alternatively right-click and press "Copy". Go to your Quest that you want to translate, press on the empty text field and paste everything by pressing CTRL + V (Mac: CMD + V), alternatively right-click and press "Paste". You will use the English text as Template, but firstly read "Step 3" before anything.

Step 3

Before translating, please read this:
Most importantly, keep the format! You will have to translate everything, that is possible (Quest Name, Headings and Templates; NOT the Names of the Persons). Infoboxes and Locations are called Templates and Links are Special, because they have to be specially translated. For further information read "Translating Templates" and "Translating Links" under "Tips and Tricks".

Step 4

Only translate in Source Mode! You can access it by clicking "View Source" in the top right corner If you have read "Tips and Tricks" and know what to do and what to watch out for, start translating If finished, press "Show preview". If you think it's fine, press "Save it". Tell our Discord-Members your first Quest (if you have) and we will look up. Now do the process with all other quests - if you want. It's a voluntary work, so don't hesitate!

Tips and Tricks

Important about Wynncraft

  • The Difficulty of a Quest is classified in Length! Small quests are "Small", quests that are longer are "Medium" (Don't confuse with the Difficutly!) and the longest Quests are "Long". This changed in the Update 1.17 of Wynncraft.

Translating Templates

Templates (Infoboxes, Locations) are special. Make sure a {{ and }} is before and after the Template. You translate Infoboxes like so:

{{Infobox/Quest
| name = Meisterwerk (Master Piece | Original Quest Name)
| questHeader = Quest-Informationen (Quest Info)
| lengthLabel = Länge (Length)
| length = Medium
| lengthTranslated = Mittel (None, add this manually)
| locationLabel = Ort (Location)
| location = [[Olux Swamp|Olux Sumpf]]
| levelLabel = Stufe (Level)
| level = 53
| rewardLabel = Belohnung (Reward)
| reward = Wie folgt (As follows)
* 85000 [[Experience Points|Erfahrungspunkte]]
* 1 [[Caissop's Master Piece|Caissops Meisterwerk]]
}}

Everything marked in bold has to be translated from the original. There is a special case: the parameter "lengthTranslated" is missing in any English article. Add this manually and translate "length" in there. Remove everything in the brackets and the brackets itself, they are just demonstrating the original word. Note, that this is just an example in german language (You don't need to understand it to understand the principe).

Locations have to be translated like this:

{{Location
| locationlabel = Ort
(Location) | location = [[Olux Swamp|Olux Sumpf]]
| x = -1833
| y = 69
| z = -5144
}}

Everything marked in bold has to be translated from the original. There is a special case: the parameter "locationLabel" is missing in any English article. Add this manually and translate the word "Location" in there. Remove everything in the brackets and the brackets itself, they are just demonstrating the original word. Don't remove or edit the coordinates. Note, that this is just an example in german language (You don't need to understand it to understand the principe).

Translating Links

Links are special, too.
Original:

[[Emeralds]]

Translated:

[[Emeralds|Smaragde]]

You will have to add an | and write your translated word to it between | and ]]. Note, that this is just an example in german language (You don't need to understand it to understand the principe).

See your progress

Click Here!

Advertisement